Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Английски - Music Review

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Music Review
Текст
Предоставено от salimworld
Език, от който се превежда: Холандски

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Забележки за превода
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Заглавие
music review
Превод
Английски

Преведено от Lein
Желан език: Английски

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Забележки за превода
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
За последен път се одобри от Lein - 14 Септември 2011 18:03





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Септември 2011 15:14

Lein
Общо мнения: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Септември 2011 23:16

italo07
Общо мнения: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok