Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - Music Review

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Music Review
Text
Übermittelt von salimworld
Herkunftssprache: Niederländisch

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Bemerkungen zur Übersetzung
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Titel
music review
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Englisch

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Bemerkungen zur Übersetzung
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 14 September 2011 18:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 September 2011 15:14

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 September 2011 23:16

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok