Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Английский - Music Review

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Music Review
Tекст
Добавлено salimworld
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Комментарии для переводчика
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Статус
music review
Перевод
Английский

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Английский

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Комментарии для переводчика
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 14 Сентябрь 2011 18:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Сентябрь 2011 15:14

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Сентябрь 2011 23:16

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok