Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Inglés - Music Review

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación

Título
Music Review
Texto
Propuesto por salimworld
Idioma de origen: Neerlandés

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Nota acerca de la traducción
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Título
music review
Traducción
Inglés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Inglés

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Nota acerca de la traducción
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Última validación o corrección por Lein - 14 Septiembre 2011 18:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Septiembre 2011 15:14

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 Septiembre 2011 23:16

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok