Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Sciage de bois

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Kategori Forklaringer - Erhverv / Jobs

Titel
Sciage de bois
Tekst
Tilmeldt af aeg01
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour,

J'avais oublié d'en parler, mais le centre de logistique "Zoning MOLAINFIN" se met en place. (20 km)
Pour l'instant, ils en sont au terrassement, mais il y aura lignes de chemin de fer, logistique de ramassage et d'expédition.
Le lieu idéal pour dispatcher vers toute l'Europe.

Je me suis renseigné pour le sciage, ma vitesse de rotation est +/- bonne, il me faut des lames stellitées avec une hauteur de dents plus faible que celle que j'utilise.
Donc on est paré pour un essai.

Bien à vous

Titel
Sawing
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Tamok
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Greetings,

I forgot to mention it, but the logistics center "Zoning MOLAINFIN" is being built. (20km)
For the moment, the time is to earthwork. Then there will be railroads, collecting and sending logistics.
Ideal place to dispatch all around Europe.

I got informations about sawing, my rotation's speed is more or less what it need to be. I need stellited blade with less high tooth than the one I use now.
Therefore, we are ready for a test.

Yours sincerely
Bemærkninger til oversættelsen
Une traduction très spécifique utilisant un vocabulaire technique, qui me semble néanmoins être de qualité.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 5 December 2006 15:18