Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Sciage de bois

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل

عنوان
Sciage de bois
متن
aeg01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour,

J'avais oublié d'en parler, mais le centre de logistique "Zoning MOLAINFIN" se met en place. (20 km)
Pour l'instant, ils en sont au terrassement, mais il y aura lignes de chemin de fer, logistique de ramassage et d'expédition.
Le lieu idéal pour dispatcher vers toute l'Europe.

Je me suis renseigné pour le sciage, ma vitesse de rotation est +/- bonne, il me faut des lames stellitées avec une hauteur de dents plus faible que celle que j'utilise.
Donc on est paré pour un essai.

Bien à vous

عنوان
Sawing
ترجمه
انگلیسی

Tamok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Greetings,

I forgot to mention it, but the logistics center "Zoning MOLAINFIN" is being built. (20km)
For the moment, the time is to earthwork. Then there will be railroads, collecting and sending logistics.
Ideal place to dispatch all around Europe.

I got informations about sawing, my rotation's speed is more or less what it need to be. I need stellited blade with less high tooth than the one I use now.
Therefore, we are ready for a test.

Yours sincerely
ملاحظاتی درباره ترجمه
Une traduction très spécifique utilisant un vocabulaire technique, qui me semble néanmoins être de qualité.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 دسامبر 2006 15:18