Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Sciage de bois

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Catégorie Explications - Argent/ Travail

Titre
Sciage de bois
Texte
Proposé par aeg01
Langue de départ: Français

Bonjour,

J'avais oublié d'en parler, mais le centre de logistique "Zoning MOLAINFIN" se met en place. (20 km)
Pour l'instant, ils en sont au terrassement, mais il y aura lignes de chemin de fer, logistique de ramassage et d'expédition.
Le lieu idéal pour dispatcher vers toute l'Europe.

Je me suis renseigné pour le sciage, ma vitesse de rotation est +/- bonne, il me faut des lames stellitées avec une hauteur de dents plus faible que celle que j'utilise.
Donc on est paré pour un essai.

Bien à vous

Titre
Sawing
Traduction
Anglais

Traduit par Tamok
Langue d'arrivée: Anglais

Greetings,

I forgot to mention it, but the logistics center "Zoning MOLAINFIN" is being built. (20km)
For the moment, the time is to earthwork. Then there will be railroads, collecting and sending logistics.
Ideal place to dispatch all around Europe.

I got informations about sawing, my rotation's speed is more or less what it need to be. I need stellited blade with less high tooth than the one I use now.
Therefore, we are ready for a test.

Yours sincerely
Commentaires pour la traduction
Une traduction très spécifique utilisant un vocabulaire technique, qui me semble néanmoins être de qualité.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 5 Décembre 2006 15:18