Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Sciage de bois

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia - Biznes / Praca

Tytuł
Sciage de bois
Tekst
Wprowadzone przez aeg01
Język źródłowy: Francuski

Bonjour,

J'avais oublié d'en parler, mais le centre de logistique "Zoning MOLAINFIN" se met en place. (20 km)
Pour l'instant, ils en sont au terrassement, mais il y aura lignes de chemin de fer, logistique de ramassage et d'expédition.
Le lieu idéal pour dispatcher vers toute l'Europe.

Je me suis renseigné pour le sciage, ma vitesse de rotation est +/- bonne, il me faut des lames stellitées avec une hauteur de dents plus faible que celle que j'utilise.
Donc on est paré pour un essai.

Bien à vous

Tytuł
Sawing
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tamok
Język docelowy: Angielski

Greetings,

I forgot to mention it, but the logistics center "Zoning MOLAINFIN" is being built. (20km)
For the moment, the time is to earthwork. Then there will be railroads, collecting and sending logistics.
Ideal place to dispatch all around Europe.

I got informations about sawing, my rotation's speed is more or less what it need to be. I need stellited blade with less high tooth than the one I use now.
Therefore, we are ready for a test.

Yours sincerely
Uwagi na temat tłumaczenia
Une traduction très spécifique utilisant un vocabulaire technique, qui me semble néanmoins être de qualité.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 5 Grudzień 2006 15:18