Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Spansk - Carolina, te amo demais esposa! nunca me deixe!...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Carolina, te amo demais esposa! nunca me deixe!...
Tekst
Tilmeldt af
Vill
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Carolina, te amo demais esposa!
nunca me deixe!
você estará sempre no meu coração!
beijos no porco!
Rafael Villela
Titel
Carolina, te amo demasiado esposa!, nunca me deje!....
Oversættelse
Spansk
Oversat af
acuario
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Carolina, te amo demasiado esposa!
nunca me dejes!
tú siempre estarás en mi corazón!
besos en el cerdo!
Rafael Villela
Bemærkninger til oversættelsen
"beijos no porco" se traduce como "besos en el cerdo" pero no tiene mucho sentido, a no ser que sea una expresión brasileira que yo desconozco.
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 21 Juni 2007 07:22