Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Albansk - Pour toi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskAlbansk

Titel
Pour toi
Tekst
Tilmeldt af Spain
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je te demandais tout à l'heure si Nuhi était malade ou pas. J'espère qu'il va bien et qu'il grandit bien. Comment vas-tu, toi ? Tu me dis que tu vas bien, j'espère que c'est vrai et que tu es heureuse. Comment va Ahmet ? Il est gentil avec toi au moins ?

Titel
Per ty
Oversættelse
Albansk

Oversat af blerta1977
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Do te te pyes qe ne fillim nese Nuhi ishte semure apo jo. Shpresoj qe ai te jete mire dhe te rritet i shendetshem. SI je ti? Ti me the se je mire. Shpresoj qe kjo te jete e vertete dhe qe ti te jesh e lumtur. si eshte Ahmeti? A po sillet mire me ty apo jo?
Senest valideret eller redigeret af Sangria - 17 August 2007 06:39