Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Albanska - Pour toi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaAlbanska

Titel
Pour toi
Text
Tillagd av Spain
Källspråk: Franska

Je te demandais tout à l'heure si Nuhi était malade ou pas. J'espère qu'il va bien et qu'il grandit bien. Comment vas-tu, toi ? Tu me dis que tu vas bien, j'espère que c'est vrai et que tu es heureuse. Comment va Ahmet ? Il est gentil avec toi au moins ?

Titel
Per ty
Översättning
Albanska

Översatt av blerta1977
Språket som det ska översättas till: Albanska

Do te te pyes qe ne fillim nese Nuhi ishte semure apo jo. Shpresoj qe ai te jete mire dhe te rritet i shendetshem. SI je ti? Ti me the se je mire. Shpresoj qe kjo te jete e vertete dhe qe ti te jesh e lumtur. si eshte Ahmeti? A po sillet mire me ty apo jo?
Senast granskad eller redigerad av Sangria - 17 Augusti 2007 06:39