Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Svensk - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskSvensk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Tekst
Tilmeldt af kaliina
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Titel
Kommer du att sova med mig?
Oversættelse
Svensk

Oversat af halinatur
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Senest valideret eller redigeret af pias - 6 December 2007 19:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 December 2007 19:22

pias
Antal indlæg: 8113
Hi bonta,(again)
one more bridge?

I'll give you some points for your help

Regards
Pia

CC: bonta

6 December 2007 18:58

bonta
Antal indlæg: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.

6 December 2007 19:03

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks!

6 December 2007 19:06

pias
Antal indlæg: 8113
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.