Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Schwedisch - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Text
Übermittelt von
kaliina
Herkunftssprache: Polnisch
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Titel
Kommer du att sova med mig?
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
halinatur
Zielsprache: Schwedisch
Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 6 Dezember 2007 19:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 Dezember 2007 19:22
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hi bonta,(again)
one more bridge?
I'll give you some points for your help
Regards
Pia
CC:
bonta
6 Dezember 2007 18:58
bonta
Anzahl der Beiträge: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.
6 Dezember 2007 19:03
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thanks!
6 Dezember 2007 19:06
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.