Prevod - Poljski-Svedski - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanieTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie | | Izvorni jezik: Poljski
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie |
|
| Kommer du att sova med mig? | | Željeni jezik: Svedski
Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova. |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 6 Decembar 2007 19:07
Poslednja poruka | | | | | 5 Decembar 2007 19:22 | | piasBroj poruka: 8113 | Hi bonta,(again)
one more bridge?
I'll give you some points for your help
Regards
Pia CC: bonta | | | 6 Decembar 2007 18:58 | | | Will you sleep with me? I really mean sleep. | | | 6 Decembar 2007 19:03 | | piasBroj poruka: 8113 | | | | 6 Decembar 2007 19:06 | | piasBroj poruka: 8113 | Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova. |
|
|