Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Svedese - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Testo
Aggiunto da
kaliina
Lingua originale: Polacco
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Titolo
Kommer du att sova med mig?
Traduzione
Svedese
Tradotto da
halinatur
Lingua di destinazione: Svedese
Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 6 Dicembre 2007 19:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Dicembre 2007 19:22
pias
Numero di messaggi: 8113
Hi bonta,(again)
one more bridge?
I'll give you some points for your help
Regards
Pia
CC:
bonta
6 Dicembre 2007 18:58
bonta
Numero di messaggi: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.
6 Dicembre 2007 19:03
pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks!
6 Dicembre 2007 19:06
pias
Numero di messaggi: 8113
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.