Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Svedese - Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSvedese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie
Testo
Aggiunto da kaliina
Lingua originale: Polacco

Bedziesz spac ze mna? Chodzi mi o spanie

Titolo
Kommer du att sova med mig?
Traduzione
Svedese

Tradotto da halinatur
Lingua di destinazione: Svedese

Kommer du att sova med mig? Jag menar verkligen sova.
Ultima convalida o modifica di pias - 6 Dicembre 2007 19:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Dicembre 2007 19:22

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi bonta,(again)
one more bridge?

I'll give you some points for your help

Regards
Pia

CC: bonta

6 Dicembre 2007 18:58

bonta
Numero di messaggi: 218
Will you sleep with me? I really mean sleep.

6 Dicembre 2007 19:03

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks!

6 Dicembre 2007 19:06

pias
Numero di messaggi: 8113
Före redigering:
Kommer du att sova med mig? Jag menar sova.