Cucumis - Gratis översättning online
. .



180Översättning - Engelska-Frisiska - reason for your administrator request

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaSerbiskaSpanskaNorskaItalienskaTurkiskaDanskaRyskaKatalanskaSvenskaUngerskaEsperantoBrasiliansk portugisiskaHebreiskaUkrainskaArabiskaBosniskaIsländskaPolskaRumänskaBulgariskaPersiskaNederländskaAlbanskaGrekiskaKinesiska (förenklad)KroatiskaFinskaTyskaTjeckiskaJapanskaTraditionell kinesiskaSlovakiskaIndonesiskaKoreanskaEstniskaLettiskaFranskaLitauiskaBretonskFrisiskaGeorgiskaAfrikanIriskaMalaysiskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskaTagalogmakedonisk
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaUrduKurdiska

Titel
reason for your administrator request
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Anmärkningar avseende översättningen
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Titel
Doel fan jo administrator fersiek
Översättning
Frisiska

Översatt av sytze
Språket som det ska översättas till: Frisiska

Graach oanjaan wat it doel is fan jo administrator fersiek, as it net al dúdlik wurdt út de oantekens ûnder de tekst.
Senast granskad eller redigerad av jollyo - 8 Juli 2008 22:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juli 2008 22:07

jollyo
Antal inlägg: 330
administrator -> 'behearder'
oanjaan -> 'fermelde'
jo (fersiek) -> 'dyn fersiek'
oantekens -> 'oantekenings'

Therefore, a more accurate translation would be:

reden fan dyn fersiek oan behearder

Asjebleaft fermeldt de reden foar dyn fersiek oan behearder as it noch net dûdlik wurdt út de oantekenings ûnder de tekst.

Jollyo