Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



180Traduzione - Inglese-Frisone - reason for your administrator request

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortogheseSerboSpagnoloNorvegeseItalianoTurcoDaneseRussoCatalanoSvedeseUnghereseEsperantoPortoghese brasilianoEbraicoUcrainoAraboBosniacoIslandesePolaccoRumenoBulgaroPersianoOlandeseAlbaneseGrecoCinese semplificatoCroatoFinlandeseTedescoCecoGiapponeseCineseSlovaccoIndonesianoCoreanoEstoneLettoneFranceseLituanoBretoneFrisoneGeorgianoAfrikaansIrlandeseMaleseThailandeseVietnamitaAzeroTagalogMacedone
Traduzioni richieste: NepaleseUrduCurdo

Titolo
reason for your administrator request
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Note sulla traduzione
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Titolo
Doel fan jo administrator fersiek
Traduzione
Frisone

Tradotto da sytze
Lingua di destinazione: Frisone

Graach oanjaan wat it doel is fan jo administrator fersiek, as it net al dúdlik wurdt út de oantekens ûnder de tekst.
Ultima convalida o modifica di jollyo - 8 Luglio 2008 22:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Luglio 2008 22:07

jollyo
Numero di messaggi: 330
administrator -> 'behearder'
oanjaan -> 'fermelde'
jo (fersiek) -> 'dyn fersiek'
oantekens -> 'oantekenings'

Therefore, a more accurate translation would be:

reden fan dyn fersiek oan behearder

Asjebleaft fermeldt de reden foar dyn fersiek oan behearder as it noch net dûdlik wurdt út de oantekenings ûnder de tekst.

Jollyo