Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



180Перевод - Английский-Фризский - reason for your administrator request

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийСербскийИспанскийНорвежскийИтальянскийТурецкийДатскийРусскийКаталанскийШведскийВенгерскийЭсперантоПортугальский (Бразилия)ИвритУкраинскийАрабскийБоснийскийИсландский ПольскийРумынскийБолгарскийПерсидский языкГолландскийАлбанскийГреческийКитайский упрощенный ХорватскийФинскийНемецкийЧешскийЯпонскийКитайскийСловацкийИндонезийскийКорейскийэстонскийЛатышскийФранцузскийЛитовскийБретонскийФризскийГрузинскийАфрикаансирландскийМалайскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийМакедонский
Запрошенные переводы: НепальскийУрдуКурдский язык

Статус
reason for your administrator request
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Комментарии для переводчика
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Статус
Doel fan jo administrator fersiek
Перевод
Фризский

Перевод сделан sytze
Язык, на который нужно перевести: Фризский

Graach oanjaan wat it doel is fan jo administrator fersiek, as it net al dúdlik wurdt út de oantekens ûnder de tekst.
Последнее изменение было внесено пользователем jollyo - 8 Июль 2008 22:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июль 2008 22:07

jollyo
Кол-во сообщений: 330
administrator -> 'behearder'
oanjaan -> 'fermelde'
jo (fersiek) -> 'dyn fersiek'
oantekens -> 'oantekenings'

Therefore, a more accurate translation would be:

reden fan dyn fersiek oan behearder

Asjebleaft fermeldt de reden foar dyn fersiek oan behearder as it noch net dûdlik wurdt út de oantekenings ûnder de tekst.

Jollyo