Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Frigiană - reason for your administrator request
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Traduceri cerute:
Titlu
reason for your administrator request
Text
Înscris de
cucumis
Limba sursă: Engleză
Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Observaţii despre traducere
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".
Titlu
Doel fan jo administrator fersiek
Traducerea
Frigiană
Tradus de
sytze
Limba ţintă: Frigiană
Graach oanjaan wat it doel is fan jo administrator fersiek, as it net al dúdlik wurdt út de oantekens ûnder de tekst.
Validat sau editat ultima dată de către
jollyo
- 8 Iulie 2008 22:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Iulie 2008 22:07
jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
administrator -> 'behearder'
oanjaan -> 'fermelde'
jo (fersiek) -> 'dyn fersiek'
oantekens -> 'oantekenings'
Therefore, a more accurate translation would be:
reden fan dyn fersiek oan behearder
Asjebleaft fermeldt de reden foar dyn fersiek oan behearder as it noch net dûdlik wurdt út de oantekenings ûnder de tekst.
Jollyo