Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Looks like my watch is broken,what time is it now...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiska

Kategori Uttryck

Titel
Looks like my watch is broken,what time is it now...
Källspråk: Engelska

"Looks like my watch is broken..."
"It wouldn't surprise me ...because you handled it roughly..."
"I already knew...but i expected a little...What time is it now by your watch?"
Anmärkningar avseende översättningen
In Japanese
"どうやら俺の腕時計、壊れちまったみたいだ。"
"当然だろ。乱暴にあつかったんだから。"
"まあ、分かってはいたが少し期待しちまったんだよ。お前の腕時計じゃ今何時だ?"

Titel
Parece que meu relógio está quebrado, que horas são agora...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

"Parece que meu relógio está quebrado..."
"Isso não me surpreenderia...porque você não cuidou bem dele..."
"Eu já sabia...mas eu esperei um pouco...Que horas são agora no seu relógio?"
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 14 Januari 2008 05:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2008 01:43

hitchcock
Antal inlägg: 121
Na frase "because you handled it rougly" fui um pouco mais livre na tradução, pois a tradução literal: "porque voce o manuseou asperamente/rudemente" não me parecia legal...