Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Looks like my watch is broken,what time is it now...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisiskPortugisisk

Kategori Utrykk

Tittel
Looks like my watch is broken,what time is it now...
Kildespråk: Engelsk

"Looks like my watch is broken..."
"It wouldn't surprise me ...because you handled it roughly..."
"I already knew...but i expected a little...What time is it now by your watch?"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In Japanese
"どうやら俺の腕時計、壊れちまったみたいだ。"
"当然だろ。乱暴にあつかったんだから。"
"まあ、分かってはいたが少し期待しちまったんだよ。お前の腕時計じゃ今何時だ?"

Tittel
Parece que meu relógio está quebrado, que horas são agora...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av hitchcock
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

"Parece que meu relógio está quebrado..."
"Isso não me surpreenderia...porque você não cuidou bem dele..."
"Eu já sabia...mas eu esperei um pouco...Que horas são agora no seu relógio?"
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 14 Januar 2008 05:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Januar 2008 01:43

hitchcock
Antall Innlegg: 121
Na frase "because you handled it rougly" fui um pouco mais livre na tradução, pois a tradução literal: "porque voce o manuseou asperamente/rudemente" não me parecia legal...