Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Förklaringar

Titel
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Text att översätta
Tillagd av mehmet oktay
Källspråk: Turkiska

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Anmärkningar avseende översättningen
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)
2 Mars 2008 14:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Mars 2008 11:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Why is this translation request into Russian pending?

CC: smy

3 Mars 2008 12:35

smy
Antal inlägg: 2481
it's not anymore
just a doubt

CC: Francky5591