Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 説明

タイトル
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
翻訳してほしいドキュメント
mehmet oktay様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
翻訳についてのコメント
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)
2008年 3月 2日 14:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 3日 11:31

Francky5591
投稿数: 12396
Why is this translation request into Russian pending?

CC: smy

2008年 3月 3日 12:35

smy
投稿数: 2481
it's not anymore
just a doubt

CC: Francky5591