Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Tekst za prevesti
Podnet od mehmet oktay
Izvorni jezik: Turski

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Napomene o prevodu
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)
2 Mart 2008 14:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Mart 2008 11:31

Francky5591
Broj poruka: 12396
Why is this translation request into Russian pending?

CC: smy

3 Mart 2008 12:35

smy
Broj poruka: 2481
it's not anymore
just a doubt

CC: Francky5591