Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Engelska - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur
Titel
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Text
Tillagd av
smy
Källspråk: Tyska
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
Legal
Översättning
Engelska
Översatt av
trolletje
Språket som det ska översättas till: Engelska
Formal obligation 66-68 with reliability
Legal RKV for Schengen countries
Working-and holyday confirmation
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 8 Mars 2008 17:09
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Mars 2008 18:20
drakova
Antal inlägg: 82
What should a RKV be in German?