Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Engelsk - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Litteratur
Tittel
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Tekst
Skrevet av
smy
Kildespråk: Tysk
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tittel
Legal
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
trolletje
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Formal obligation 66-68 with reliability
Legal RKV for Schengen countries
Working-and holyday confirmation
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 8 Mars 2008 17:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Mars 2008 18:20
drakova
Antall Innlegg: 82
What should a RKV be in German?