Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Text
Tillagd av
krullkafa
Källspråk: Turkiska
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN Sevmek bir HATA.
Anmärkningar avseende översättningen
engels ( brits)
Titel
bad poem
Översättning
Engelska
Översatt av
kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska
The world is a FAIRY TALE, life a TRAGEDY, to live means GRIEF and to love a MISTAKE.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 18 April 2008 01:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 April 2008 22:41
merdogan
Antal inlägg: 3769
Same "is" aren't there.