Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Текст
Предоставено от
krullkafa
Език, от който се превежда: Турски
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN Sevmek bir HATA.
Забележки за превода
engels ( brits)
Заглавие
bad poem
Превод
Английски
Преведено от
kfeto
Желан език: Английски
The world is a FAIRY TALE, life a TRAGEDY, to live means GRIEF and to love a MISTAKE.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 18 Април 2008 01:42
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Април 2008 22:41
merdogan
Общо мнения: 3769
Same "is" aren't there.