בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
טקסט
נשלח על ידי
krullkafa
שפת המקור: טורקית
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN Sevmek bir HATA.
הערות לגבי התרגום
engels ( brits)
שם
bad poem
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
kfeto
שפת המטרה: אנגלית
The world is a FAIRY TALE, life a TRAGEDY, to live means GRIEF and to love a MISTAKE.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 18 אפריל 2008 01:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 אפריל 2008 22:41
merdogan
מספר הודעות: 3769
Same "is" aren't there.