Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Spanska - stolat stalat niejchia chia nam vichieskiego...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
stolat stalat niejchia chia nam vichieskiego...
Text
Tillagd av
mipettybella
Källspråk: Polska
stolat stalat
niejchia chia nam
vichieskiego nailebyeg
vdinu urochin
yichampani duyo sdravic
i speuniena may eim
Titel
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz!
Översättning
Spanska
Översatt av
Olesniczanin
Språket som det ska översättas till: Spanska
¡Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz!
¡Que cumpla muchos más, que cumpla muchos más!
Le deseo que tenga mucha salud
y éxito en su vida
y que se le cumplan todos sus sueños.
Anmärkningar avseende översättningen
I had hard time trying to decode this text. It should probably go like that:
Sto lat, sto lat!
Niech żyje, żyje nam!
Wszystkiego najlepszego
w dniu urodzin
życzę pani dużo zdrowia
i spełnienia marzeń.
Of course, it couldn't be a word-for-word translation.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 14 Maj 2008 13:35