Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Hispana - stolat stalat niejchia chia nam vichieskiego...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
stolat stalat niejchia chia nam vichieskiego...
Teksto
Submetigx per mipettybella
Font-lingvo: Pola

stolat stalat
niejchia chia nam
vichieskiego nailebyeg
vdinu urochin
yichampani duyo sdravic
i speuniena may eim

Titolo
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz!
Traduko
Hispana

Tradukita per Olesniczanin
Cel-lingvo: Hispana

¡Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz!
¡Que cumpla muchos más, que cumpla muchos más!
Le deseo que tenga mucha salud
y éxito en su vida
y que se le cumplan todos sus sueños.
Rimarkoj pri la traduko
I had hard time trying to decode this text. It should probably go like that:

Sto lat, sto lat!
Niech żyje, żyje nam!
Wszystkiego najlepszego
w dniu urodzin
życzę pani dużo zdrowia
i spełnienia marzeń.

Of course, it couldn't be a word-for-word translation.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2008 13:35