Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Katalanska - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaKatalanska

Kategori Fritt skrivande - Samhälle/Folk/Politik

Titel
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
Text
Tillagd av cripton26
Källspråk: Portugisiska

olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede.

Titel
hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva...
Översättning
Katalanska

Översatt av jessicaamp
Språket som det ska översättas till: Katalanska

Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 1 Juli 2008 12:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Maj 2008 11:35

Lein
Antal inlägg: 3389
I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'.