Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-카탈로니아어 - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어카탈로니아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
본문
cripton26에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede.

제목
hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva...
번역
카탈로니아어

jessicaamp에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 카탈로니아어

Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 1일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 15일 11:35

Lein
게시물 갯수: 3389
I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'.