Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Katalanski - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiKatalanski

Kategorija Slobodno pisanje - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
Tekst
Poslao cripton26
Izvorni jezik: Portugalski

olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede.

Naslov
hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva...
Prevođenje
Katalanski

Preveo jessicaamp
Ciljni jezik: Katalanski

Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 1 srpanj 2008 12:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 svibanj 2008 11:35

Lein
Broj poruka: 3389
I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'.