Vertaling - Portugees-Catalaans - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Samenleving/Mensen/Politici | olá boa tarde - nasci em portugal - a minha... | | Uitgangs-taal: Portugees
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede. |
|
| hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva... | | Doel-taal: Catalaans
Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 1 juli 2008 12:52
Laatste bericht | | | | | 15 mei 2008 11:35 | | LeinAantal berichten: 3389 | I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'. |
|
|