Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - 34bz

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTyska

Kategori Förklaringar - Affärer/Jobb

Titel
34bz
Text
Tillagd av nmihai
Källspråk: Engelska

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Titel
34bz
Översättning
Rumänska

Översatt av Lau1638
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Anmärkningar avseende översättningen
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 16 Maj 2008 15:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Maj 2008 13:04

azitrad
Antal inlägg: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Maj 2008 22:18

Lau1638
Antal inlägg: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Maj 2008 22:36

nmihai
Antal inlägg: 7
multumesc