Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - 34bzObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyjaśnienia - Biznes / Praca | | | Język źródłowy: Angielski
Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge. |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Lau1638 | Język docelowy: Rumuński
Verifică-Å£i extrasul de cont al cardului ÅŸi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 16 Maj 2008 15:43
Ostatni Post | | | | | 16 Maj 2008 13:04 | | | ÃŽntreb ÅŸi eu...
"charge" nu înseamnă "încărcare"?
if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"
Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....
| | | 16 Maj 2008 22:18 | | | pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...
<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>
| | | 21 Maj 2008 22:36 | | | |
|
|