Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - 34bz

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainAllemand

Catégorie Explications - Argent/ Travail

Titre
34bz
Texte
Proposé par nmihai
Langue de départ: Anglais

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Titre
34bz
Traduction
Roumain

Traduit par Lau1638
Langue d'arrivée: Roumain

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Commentaires pour la traduction
Dernière édition ou validation par azitrad - 16 Mai 2008 15:43





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mai 2008 13:04

azitrad
Nombre de messages: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Mai 2008 22:18

Lau1638
Nombre de messages: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Mai 2008 22:36

nmihai
Nombre de messages: 7
multumesc