Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rumunų - 34bz

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųVokiečių

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Pavadinimas
34bz
Tekstas
Pateikta nmihai
Originalo kalba: Anglų

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Pavadinimas
34bz
Vertimas
Rumunų

Išvertė Lau1638
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Pastabos apie vertimą
Validated by azitrad - 16 gegužė 2008 15:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2008 13:04

azitrad
Žinučių kiekis: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 gegužė 2008 22:18

Lau1638
Žinučių kiekis: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 gegužė 2008 22:36

nmihai
Žinučių kiekis: 7
multumesc