Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רומנית - 34bz

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתגרמנית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

שם
34bz
טקסט
נשלח על ידי nmihai
שפת המקור: אנגלית

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

שם
34bz
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Lau1638
שפת המטרה: רומנית

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
הערות לגבי התרגום
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 16 מאי 2008 15:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2008 13:04

azitrad
מספר הודעות: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 מאי 2008 22:18

Lau1638
מספר הודעות: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 מאי 2008 22:36

nmihai
מספר הודעות: 7
multumesc