Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Paypal payment ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Paypal payment ...
Text
Tillagd av Biriciq
Källspråk: Engelska

If you requested a Paypal payment earlier this month and have not yet received it you will receive it on or before May 19th. We apologize for the inconvenience, and have corrected the issue that caused the delay. The majority of payments requests for May have already been processed so please disregard this message if it does not effect you. If you opened a ticket for this issue it has now been closed.
Anmärkningar avseende översättningen
Beklediğim bir ödeme ile ilgili.

Titel
ödeme sistemi
Översättning
Turkiska

Översatt av brc_kyc
Språket som det ska översättas till: Turkiska

eğer bu haftadan önce bir ödeme talep ettiyseniz ve henüz cevap alamadıysanız, 19 mayısta ya da öncesinde haberdar edileceksiniz. yarattığımız sıkıntı için özür dileriz,ayrıca gecikmeye sebep olan sorunu düzelttik. mayıs ayı için talep edilen ödemelerin çoğunluğu işleme alınmıştır, bu yüzden eğer sizi etkilemiyorsa bu mesajı dikkate almayınız. eğer bu sorunla ilgili bir müşteri talebinde bulunduysanız, şimdi kapatılmıştır.
Anmärkningar avseende översättningen
bir de şu ticket'ın Türkçe'deki tam karşılığını bulabilseydim..
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 28 Maj 2008 12:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Maj 2008 21:32

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba brc_kyc
şu 'ticket' meselesi için önerim var
'dilekçe' veya 'talep' kullanılabilir bence, ne dersin? genelde ülkemizde sorun olduğunda insanlar dilekçe yazarlar ve sözkonusu kuruluş 'müşteri talebi' hakkında işlem yapar tam kelimeyi çıkartamadım, ama bu çeviri sadece anlam talebinde olduğu için, anlamı koruyarak farklı şekillerde ifade edebiliriz
kolay gelsin.

28 Maj 2008 12:14

brc_kyc
Antal inlägg: 6
önerin için teşekkür ederim.. o gün düşün düşün bulamadım bir türlü

28 Maj 2008 12:20

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
önemli değil, aynısı bana da oluyor
düzenlemen bitince bana da bir 'tamamdır'mesajı yollarsan, değerlendirmeyi bitiririm hemen
kolay gelsin.

28 Maj 2008 12:26

brc_kyc
Antal inlägg: 6
işin ilginç yani google da arama yaptığımda bizim eft vs bankasal işlem yapılan sayfalarımızda da bu şekilde geçtiğini gördüm sanırım TDK bunun için bir karşılık bulmamış