Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Coffemachine

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Titel
Coffemachine
Text
Tillagd av ANNasty
Källspråk: Engelska

Color coded satellite faucets available for
regular or decaffeinated coffee, tea.

Titel
кофейный аппарат (кофеварка)
Översättning
Ryska

Översatt av Guzel_R
Språket som det ska översättas till: Ryska

Цветные маркированные вспомогательные вентили (краны), используемые для обычного кофе или кофе без кофеина, чая.
Senast granskad eller redigerad av Garret - 25 Juni 2008 07:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juni 2008 12:18

Garret
Antal inlägg: 168
Привет Guzel_R!

Тут дело не в переводе "Faucet", дело в том, что этот перевод не "только смысл", а ты полностью все перефразировала. Может стоит вернуться к тому порядку слов, что и в английском, ведь Русский это позволяет?

ЗЫЖ
Все-таки, мне кажется, что Faucet в данном контексте это кран или вентиль.

24 Juni 2008 17:40

Guzel_R
Antal inlägg: 225
А теперь похоже?

24 Juni 2008 19:02

Garret
Antal inlägg: 168
Неа, Coded в этом предложении используется как прилагательное =)

25 Juni 2008 00:11

Guzel_R
Antal inlägg: 225
А... Семен Семеныч, так это не предложение,а словосочетание...
А я-то голову ломаю.