ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ロシア語 - Coffemachine
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Coffemachine
テキスト
ANNasty
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Color coded satellite faucets available for
regular or decaffeinated coffee, tea.
タイトル
кофейный аппарат (кофеварка)
翻訳
ロシア語
Guzel_R
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Цветные маркированные вÑпомогательные вентили (краны), иÑпользуемые Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кофе или кофе без кофеина, чаÑ.
最終承認・編集者
Garret
- 2008年 6月 25日 07:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 24日 12:18
Garret
投稿数: 168
Привет Guzel_R!
Тут дело не в переводе "Faucet", дело в том, что Ñтот перевод не "только ÑмыÑл", а Ñ‚Ñ‹ полноÑтью вÑе перефразировала. Может Ñтоит вернутьÑÑ Ðº тому порÑдку Ñлов, что и в английÑком, ведь РуÑÑкий Ñто позволÑет?
ЗЫЖ
Ð’Ñе-таки, мне кажетÑÑ, что Faucet в данном контекÑте Ñто кран или вентиль.
2008年 6月 24日 17:40
Guzel_R
投稿数: 225
Ртеперь похоже?
2008年 6月 24日 19:02
Garret
投稿数: 168
Ðеа, Coded в Ñтом предложении иÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ðº прилагательное =)
2008年 6月 25日 00:11
Guzel_R
投稿数: 225
Ð... Семен Семеныч, так Ñто не предложение,а ÑловоÑочетание...
Ð Ñ-то голову ломаю.