Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Litauiska - The road for the us started off rough in the...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLitauiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The road for the us started off rough in the...
Text
Tillagd av Rytis
Källspråk: Engelska

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.

Titel
Mūsų kelias prasidėjo...
Översättning
Litauiska

Översatt av Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Mūsų kelias bendruomenėje prasidėjo sunkiai, anksti atsiradus keletui problemų su keliais maištingais jos nariais. "Petras" buvo išrinktas vienu iš lyderių, kad padėtų šiuo metu išlaikyti tvarką. Tvarka ir pokyčiai atėjo greitai. Dabar šešių narių grupė turi klane aukštesnes pozicijas. Likdami ištikimi lyderiams, keturi likusieji priima svarbius sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra.
Senast granskad eller redigerad av ollka - 1 Augusti 2008 20:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Augusti 2008 16:08

ollka
Antal inlägg: 149
Jūsų vertimai labai gražūs.
Tik paredaguočiau paskutinį sakinį, pvz taip: "svarbūs - priima sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra"
Kaip manote?

1 Augusti 2008 17:56

Dzuljeta
Antal inlägg: 45
Dėkui už pataisymą, taip iš tiesų skambėtų geriau.

1 Augusti 2008 20:14

ollka
Antal inlägg: 149
Tuomet pataisysiu ir priimsiu