Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Litouws - The road for the us started off rough in the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLitouws

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
The road for the us started off rough in the...
Tekst
Opgestuurd door Rytis
Uitgangs-taal: Engels

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.

Titel
Mūsų kelias prasidėjo...
Vertaling
Litouws

Vertaald door Dzuljeta
Doel-taal: Litouws

Mūsų kelias bendruomenėje prasidėjo sunkiai, anksti atsiradus keletui problemų su keliais maištingais jos nariais. "Petras" buvo išrinktas vienu iš lyderių, kad padėtų šiuo metu išlaikyti tvarką. Tvarka ir pokyčiai atėjo greitai. Dabar šešių narių grupė turi klane aukštesnes pozicijas. Likdami ištikimi lyderiams, keturi likusieji priima svarbius sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ollka - 1 augustus 2008 20:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 augustus 2008 16:08

ollka
Aantal berichten: 149
Jūsų vertimai labai gražūs.
Tik paredaguočiau paskutinį sakinį, pvz taip: "svarbūs - priima sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra"
Kaip manote?

1 augustus 2008 17:56

Dzuljeta
Aantal berichten: 45
Dėkui už pataisymą, taip iš tiesų skambėtų geriau.

1 augustus 2008 20:14

ollka
Aantal berichten: 149
Tuomet pataisysiu ir priimsiu