Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - The road for the us started off rough in the...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLitauisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
The road for the us started off rough in the...
Tekst
Skrevet av Rytis
Kildespråk: Engelsk

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.

Tittel
Mūsų kelias prasidėjo...
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av Dzuljeta
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Mūsų kelias bendruomenėje prasidėjo sunkiai, anksti atsiradus keletui problemų su keliais maištingais jos nariais. "Petras" buvo išrinktas vienu iš lyderių, kad padėtų šiuo metu išlaikyti tvarką. Tvarka ir pokyčiai atėjo greitai. Dabar šešių narių grupė turi klane aukštesnes pozicijas. Likdami ištikimi lyderiams, keturi likusieji priima svarbius sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra.
Senest vurdert og redigert av ollka - 1 August 2008 20:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2008 16:08

ollka
Antall Innlegg: 149
Jūsų vertimai labai gražūs.
Tik paredaguočiau paskutinį sakinį, pvz taip: "svarbūs - priima sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra"
Kaip manote?

1 August 2008 17:56

Dzuljeta
Antall Innlegg: 45
Dėkui už pataisymą, taip iš tiesų skambėtų geriau.

1 August 2008 20:14

ollka
Antall Innlegg: 149
Tuomet pataisysiu ir priimsiu