Cucumis - Gratis översättning online
. .



15Översättning - Engelska-Bulgariska - I would like to know you and to love you

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBulgariskaKinesiska (förenklad)

Kategori Poesi

Titel
I would like to know you and to love you
Text
Tillagd av yasce
Källspråk: Engelska Översatt av buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Anmärkningar avseende översättningen
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Titel
Бих искал да те познавам и обичам
Översättning
Bulgariska

Översatt av BORIME4KA
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Anmärkningar avseende översättningen
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 19 Augusti 2008 15:18