Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



15翻译 - 英语-保加利亚语 - I would like to know you and to love you

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语保加利亚语汉语(简体)

讨论区 诗歌

标题
I would like to know you and to love you
正文
提交 yasce
源语言: 英语 翻译 buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
给这篇翻译加备注
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

标题
Бих искал да те познавам и обичам
翻译
保加利亚语

翻译 BORIME4KA
目的语言: 保加利亚语

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
给这篇翻译加备注
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 八月 19日 15:18