Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



15Käännös - Englanti-Bulgaria - I would like to know you and to love you

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Runous

Otsikko
I would like to know you and to love you
Teksti
Lähettäjä yasce
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Huomioita käännöksestä
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Otsikko
Бих искал да те познавам и обичам
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä BORIME4KA
Kohdekieli: Bulgaria

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Huomioita käännöksestä
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 19 Elokuu 2008 15:18