Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



15Oversættelse - Engelsk-Bulgarsk - I would like to know you and to love you

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskBulgarskKinesisk (simplificeret)

Kategori Poesi

Titel
I would like to know you and to love you
Tekst
Tilmeldt af yasce
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Bemærkninger til oversættelsen
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Titel
Бих искал да те познавам и обичам
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af BORIME4KA
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Bemærkninger til oversættelsen
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 19 August 2008 15:18